Translation - Bulgaars-Engels - Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи...Current status Translation
Category Thoughts - Liefde / Vriendskap This translation request is "Meaning only". | Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи... | | Source language: Bulgaars
Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи е най-великото щаÑтие. | Remarks about the translation | Здравейте, отноÑно превода на иврит уточнÑвам, че Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ñ Ðµ жена, а Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðµ мъж. Превода на английÑки дабъде на британÑки. |
|
| | TranslationEngels Translated by ju_rd | Target language: Engels
Forever in my heart. The greatest happiness is to have peace of mind. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Lein - 30 April 2012 11:46
|