Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Italiaans - jag läser

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsItaliaansGrieks

Category Colloquial - Education

Title
jag läser
Text
Submitted by tinad
Source language: Sweeds

jag läser

Title
io leggo
Translation
Italiaans

Translated by Xini
Target language: Italiaans

io leggo
Remarks about the translation
Anche/also/också

io studio
(I study)

io leggo = I read
Laaste geakkrediteerde redigering deur apple - 2 April 2007 19:46





Last messages

Author
Message

13 April 2007 15:51

irini
Number of messages: 849
The note has me a bit confused. Should I translate I read or I study?

13 April 2007 21:11

Xini
Number of messages: 1655
You may translate "read" and explain "I study" in the notes, as I did, i think this is a fair solution, don't you?

13 April 2007 23:03

irini
Number of messages: 849
Ah, so the note mean that the original can mean either? Sorry I don't speak any Swedish whatsoever

13 April 2007 23:47

pirulito
Number of messages: 1180
Check it out!