Translation - Engels-Spaans - Cucumis.org-exclusive-translationCurrent status Translation
Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet | Cucumis.org-exclusive-translation | | Source language: Engels
When you browse cucumis.org with another window of your web browser, you will lose your exclusive access to this translation |
|
| Cucumis.org -traducción-exclusiva | TranslationSpaans Translated by Solved | Target language: Spaans
Si navega en Cucumis.org desde otra ventana de su navegador, perderá su acceso exclusivo a esta traducción | Remarks about the translation | Changed "when" into "if", given the meaning of the sentence. If "when" should be used anyway, change "si" to "cuando". "Cucumis" in caps recommended. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 28 June 2008 03:21
|