Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugees-Japannees - FabÃola, estou com muita saudade de você. Te amo...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email - Liefde / Vriendskap
Title
FabÃola, estou com muita saudade de você. Te amo...
Text
Submitted by
Jhow
Source language: Portugees
FabÃola, estou com muita saudade de você.
Te amo muito!!
Remarks about the translation
Carta para minha namorada que está no Japão, Nagano. Obrigado.
Title
ファビオラã€å›ã®ã“ã¨ãŒæœ¬å½“ã«æ‹ã—ã„よ。å›ã‚’æ„›ã—・・・
Translation
Japannees
Translated by
ミãƒã‚¤ãƒ«
Target language: Japannees
ファビオラã€å›ã®ã“ã¨ãŒæœ¬å½“ã«æ‹ã—ã„よ。å›ã‚’ã¨ã£ã¦ã‚‚æ„›ã—ã¦ã‚‹ã‚ˆï¼
Remarks about the translation
Fabiola,i really miss you.
I love you so much.
本当ã«ã€€Significa Muito e Realmente.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
cesur_civciv
- 26 April 2008 15:55