Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Deens-Engels - Vedrørende faktura nummer 28327 på beløbet kr....
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email
Title
Vedrørende faktura nummer 28327 på beløbet kr....
Text
Submitted by
Emilio26
Source language: Deens
Forespørgsel vedrørende manglende betaling på faktura nummer 28327 på beløbet kr. 35.000.
Title
Regarding invoice nr. 28327...
Translation
Engels
Translated by
Porfyhr
Target language: Engels
Request regarding outstanding payment for invoice number 28327 at the amount of DKr. 35 000.-
Laaste geakkrediteerde redigering deur
samanthalee
- 24 August 2007 05:47
Last messages
Author
Message
23 August 2007 03:11
samanthalee
Number of messages: 235
What is "missing payment"? Is it "late payment" or "non-payment"?
23 August 2007 10:32
Porfyhr
Number of messages: 793
In this case it is not clear if it is "late" or "non-payment".
The amount is described as "Missing" = 'Manglende'.
I can't say if someone have payed less than what he should or if he has forgotten to pay at all.
23 August 2007 10:56
Porfyhr
Number of messages: 793
I would have said "outstanding debts" if I had written the request.