Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Italiaans-Frans - a proposito
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Chat
Title
a proposito
Text
Submitted by
manu1co
Source language: Italiaans
a proposito, come farai a leggere questa lettera, sono curioso.
mi piacerebbe scriverti spesso e avere tue notizie quindi aspetto con impatienze
Remarks about the translation
lettre
Title
A propos
Translation
Frans
Translated by
turkishmiss
Target language: Frans
A propos comment tu feras pour lire cette lettre, je suis curieux.
Il me plairait de t'écrire souvent et d'avoir de tes nouvelles donc j'attends avec impatience.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Francky5591
- 14 September 2007 21:44
Last messages
Author
Message
14 September 2007 15:55
Xini
Number of messages: 1655
Ciao. The original text has many typos.
And the only one you have missed, miss
, is "seriverti" -> "scriverti" (to write).
14 September 2007 16:00
turkishmiss
Number of messages: 2132
merci beaucoup Xini, je modifie.