Translation - Romeens-Engels - frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie?Current status Translation
This translation request is "Meaning only". | frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie? | Text Submitted by EMP | Source language: Romeens
frumoÅŸi ochii.....nu mi-i dai mie? |
|
| frumosi ochi... nu mi-i dai mie? | TranslationEngels Translated by miyabi | Target language: Engels
Beautiful eyes... won't you give them to me? | Remarks about the translation | cred ca trebuia sa fie "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?".
the correct form in Romanian is "frumosi ochi... nu mi-i dai mie?". |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur IanMegill2 - 19 October 2007 11:47
|