Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Frans - Yıllardır bir özlemdi Yanıp durdu bağrımda Tam...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksFrans

Title
Yıllardır bir özlemdi Yanıp durdu bağrımda Tam...
Text
Submitted by ozgur35
Source language: Turks

Yıllardır bir özlemdi
Yanıp durdu bağrımda
Tam ümidi kesmişken
Onu gördüm karşımda

Mavi mavi mas mavi
Gözleri boncuk mavi
Bir gördüm aşık oldum
Åžu gelen kimin yari

Hayat denen bu yoldan
Yürürken adım adım
MutluluÄŸu ararken
Birden ona rastladım

Title
Depuis des années c’était un rêve...
Translation
Frans

Translated by turkishmiss
Target language: Frans

Depuis des années c’était un rêve
L’incendie continuait de brûler en moi
Lorsque tous mes espoirs m’eurent quitté
Je l’ai vue en face de moi

Bleu bleu bleu profond
Ses yeux sont des perles bleues
Quand je les ai vus je suis tombé amoureux
De cette chérie celle qui venait

Sur cette route qu’on appelle la vie
Alors que je marchais pas à pas
Recherchant le bonheur
Soudain je l’ai rencontré
Remarks about the translation
une chanson d'Ibrahim Tatlises
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 22 November 2007 11:20





Last messages

Author
Message

22 November 2007 00:55

turkishmiss
Number of messages: 2132
Chanson d'Ibrahim Tatlise que l'on peut écouter ici