Translation - Engels-Arabies - And sometimes I would just hit a stone with the knifeCurrent status Translation
Category Song - Arts / Creation / Imagination | And sometimes I would just hit a stone with the knife | | Source language: Engels Translated by cucumis
And sometimes I would just hit a stone with the knife. | Remarks about the translation | It comes from a folk song and the implied meaning is "Sometimes I'm just so mad/upset that I would proced in doing something totally useless and with no chance of success just to relieve my anxiety." |
|
| Ùˆ Ø£Øيانا أريد تماما ضرب Øجرة بالسكين | TranslationArabies Translated by marhaban | Target language: Arabies
Ùˆ Ø£Øيانا أريد تماما ضرب Øجرة بالسكين. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur marhaban - 23 October 2005 23:05
|