Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-برتون - Je suis entre terre et mer

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویبرتون

طبقه آزاد نویسی

عنوان
Je suis entre terre et mer
متن
asguymar پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Je suis entre terre et mer
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bonjour !
Je souhaiterais traduire cette phrase, j'ai déjà une idée mais j'hésite entre plusieurs traduction. J'aimerais avoir une confirmation de l'exactitude de cette traduction. Merci de votre aide.
"Etre ar douar an ar mor"
"Tre an douar hag an mor"

عنوان
Me zo...
ترجمه
برتون

hanternoz ترجمه شده توسط
زبان مقصد: برتون

Me zo etre douar ha mor.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Autre traduction possible : "etre douar ha mor emaon".

Pour répondre aux suggestions de asguymar :

Etre ar douar an ar mor : erreur sur "an" qui devrait être "hag"

Tre an douar hag an mor : 2 remarques
- "tre" est la forme orale pour "etre". En principe ça ne s'écrit pas (ou alors avec une apostrophe : 'tre)
- l'article pour "mor" est "ar", pas "an"

Enfin, "etre an douar hag ar mor" signifie "entre la terre et la mer". Il faut choisir si l'on veut dire "entre terre et mer" ou "entre la terre et la mer".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط abies-alba - 11 ژانویه 2009 21:54