Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Engleski - oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan
Text
Submitted by
mireia
Source language: Turski
oldu görüşürk Ali
yatarım ben de brazdan
Title
okey then
Translation
Engleski
Translated by
kfeto
Target language: Engleski
Okay then, see you later, Ali.
I'll go to sleep too in a little while.
Validated by
Tantine
- 8 March 2008 14:23
Last messages
Author
Message
6 March 2008 23:19
Tantine
Number of messages: 2747
Hi kfeto
You are a busy cucumist
I would write "Okay" or "OK" or "Ok"
Bises
Tantine
8 March 2008 10:15
mygunes
Number of messages: 221
The source text is poor in quality.