Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turski-Engleski - ben böle çamaşırın aq....canım sıkılıooo...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiEngleski

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
ben böle çamaşırın aq....canım sıkılıooo...
Text
Submitted by holachauchau
Source language: Turski

ben böle çamaşırın aq....canım sıkılıooo...

Title
Fuck this underwear..I got bored
Translation
Engleski

Translated by tugbasencan
Target language: Engleski

Fuck this underwear..I got bored
Validated by lilian canale - 14 May 2008 22:29





Last messages

Author
Message

14 May 2008 07:55

merdogan
Number of messages: 3769
underwears not clothes

14 May 2008 20:54

merdogan
Number of messages: 3769
underwears not clothes

14 May 2008 20:55

merdogan
Number of messages: 3769
it is underwears not clothes

14 May 2008 22:04

tugbasencan
Number of messages: 10
ok but underwear means "iç çamaşırı " in Turkish.
thats not "çamaşır". then i'll change it
c ya