Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Rumunski-Nemacki - Ciau frumoaso! Eu acuma ma m trezit si beau...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RumunskiEngleskiNemacki

Category Letter / Email - LJubav / Prijateljstvo

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Ciau frumoaso! Eu acuma ma m trezit si beau...
Text
Submitted by malaslodka
Source language: Rumunski

Ciau frumoaso! Eu acuma ma m trezit si beau cafeaua. te pup si eu pe simbata.

Title
Hallo Hübsche...
Translation
Nemacki

Translated by Rodrigues
Target language: Nemacki

Hallo Hübsche! Ich bin gerade aufgewacht und ich trinke meinen Kaffee. Ich küsse dich auch. Wir sehen uns am Samstag.
Remarks about the translation
translated from english text.

edited from male to female.
Validated by iamfromaustria - 16 June 2008 21:45





Last messages

Author
Message

15 June 2008 16:44

kafetzou
Number of messages: 7963
Anscheinend ist est nicht männlich, sondern weiblich, also Hübsche, nicht wahr?

Please see the discussion under the English translation.