Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanski-Nemacki - estas como un tren tokio hotel sois lo mejor

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanskiNemacki

Title
estas como un tren tokio hotel sois lo mejor
Text
Submitted by calabera
Source language: Spanski

estas como un tren
tokio hotel sois lo mejor

Title
Du siehst blendend aus
Translation
Nemacki

Translated by kathyaigner
Target language: Nemacki

Du siehst blendend aus.
Tokio Hotel, ihr seid das Beste!
Validated by Bhatarsaigh - 25 July 2008 19:40





Last messages

Author
Message

1 July 2008 20:56

Lila F.
Number of messages: 159
Du siehst blendend aus.

4 July 2008 18:23

iamfromaustria
Number of messages: 1335
Warum eigentlich nicht "ihr seid die Besten"?

5 July 2008 07:16

kathyaigner
Number of messages: 42
Hi,
wenn ich mit "die Besten" übersetzen könnte, müsste es im Origialtext heißen: "Sois los mejores!"
Kathy