Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Italijanski - Compleanno : per ogni...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: ItalijanskiFrancuski

Category Poetry - LJubav / Prijateljstvo

Title
Compleanno : per ogni...
Text to be translated
Submitted by lou68
Source language: Italijanski

Per ogni sorriso che ti farà star bene
Per ogni sogno che vorrai realizzare
Per ogni speranza che ti scalderà il cuore
2 August 2008 19:39





Last messages

Author
Message

2 August 2008 20:37

Francky5591
Number of messages: 12396
Hello Xini or ali84, please could you tell wether this text is correct Italian ?("scalderà" is translated at plural -"réchaufferont"- in the French version, but it rather looks like a singular, doesn't it?)
Thanks a lot!

CC: Xini ali84

2 August 2008 21:36

ali84
Number of messages: 427
Hi Francky5591
The text is correct, and yes "scalderà" is a singular (third person)

2 August 2008 22:22

Xini
Number of messages: 1655
yes


"for every hope which will heat your heart"


più o meno

3 August 2008 10:25

Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks a lot ali84 and Xini!