Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Ruski - sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Expression - LJubav / Prijateljstvo
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..
Text
Submitted by
yelken1985
Source language: Turski
sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..
Title
ЕÑли бы Ñ‚Ñ‹ Ñтала моей...
Translation
Ruski
Translated by
Sunnybebek
Target language: Ruski
ЕÑли бы Ñ‚Ñ‹ Ñтала моей, наверное, Ñтот Ñон ÑбылÑÑ Ð±Ñ‹...
Remarks about the translation
rüya - мечта, Ñон
Validated by
Garret
- 29 August 2008 07:42
Last messages
Author
Message
22 August 2008 14:40
honey1974
Number of messages: 10
ЗдеÑÑŒ имелаÑÑŒ ввиду не мечта
27 August 2008 13:04
FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
'Ñта былo бы Ñон' gibilerden olmalı
28 August 2008 21:26
Sunnybebek
Number of messages: 758
Хорошо, Ñ Ð¸Ñправила!