Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Tyrkisk-Russisk - sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskRussiskTyskArabisk

Kategori Udtryk - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..
Tekst
Tilmeldt af yelken1985
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..

Titel
Если бы ты стала моей...
Oversættelse
Russisk

Oversat af Sunnybebek
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Если бы ты стала моей, наверное, этот сон сбылся бы...
Bemærkninger til oversættelsen
rüya - мечта, сон
Senest valideret eller redigeret af Garret - 29 August 2008 07:42





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

22 August 2008 14:40

honey1974
Antal indlæg: 10
Здесь имелась ввиду не мечта

27 August 2008 13:04

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
'эта былo бы сон' gibilerden olmalı

28 August 2008 21:26

Sunnybebek
Antal indlæg: 758
Хорошо, я исправила!