ترجمه - ترکی-روسی - sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..موقعیت کنونی ترجمه
طبقه اصطلاح - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde.. | | زبان مبداء: ترکی
sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde.. |
|
| ЕÑли бы Ñ‚Ñ‹ Ñтала моей... | | زبان مقصد: روسی
ЕÑли бы Ñ‚Ñ‹ Ñтала моей, наверное, Ñтот Ñон ÑбылÑÑ Ð±Ñ‹... | | rüya - мечта, Ñон
|
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Garret - 29 آگوست 2008 07:42
آخرین پیامها | | | | | 22 آگوست 2008 14:40 | | | ЗдеÑÑŒ имелаÑÑŒ ввиду не мечта | | | 27 آگوست 2008 13:04 | | | 'Ñта былo бы Ñон' gibilerden olmalı | | | 28 آگوست 2008 21:26 | | | Хорошо, Ñ Ð¸Ñправила! |
|
|