בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - טורקית-רוסית - sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי - אהבה /ידידות
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..
טקסט
נשלח על ידי
yelken1985
שפת המקור: טורקית
sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..
שם
ЕÑли бы Ñ‚Ñ‹ Ñтала моей...
תרגום
רוסית
תורגם על ידי
Sunnybebek
שפת המטרה: רוסית
ЕÑли бы Ñ‚Ñ‹ Ñтала моей, наверное, Ñтот Ñон ÑбылÑÑ Ð±Ñ‹...
הערות לגבי התרגום
rüya - мечта, Ñон
אושר לאחרונה ע"י
Garret
- 29 אוגוסט 2008 07:42
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
22 אוגוסט 2008 14:40
honey1974
מספר הודעות: 10
ЗдеÑÑŒ имелаÑÑŒ ввиду не мечта
27 אוגוסט 2008 13:04
FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
'Ñта былo бы Ñон' gibilerden olmalı
28 אוגוסט 2008 21:26
Sunnybebek
מספר הודעות: 758
Хорошо, Ñ Ð¸Ñправила!