Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Ryska - sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Uttryck - Kärlek/Vänskap
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..
Text
Tillagd av
yelken1985
Källspråk: Turkiska
sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..
Titel
ЕÑли бы ты Ñтала моей...
Översättning
Ryska
Översatt av
Sunnybebek
Språket som det ska översättas till: Ryska
ЕÑли бы ты Ñтала моей, наверное, Ñтот Ñон ÑбылÑÑ Ð±Ñ‹...
Anmärkningar avseende översättningen
rüya - мечта, Ñон
Senast granskad eller redigerad av
Garret
- 29 Augusti 2008 07:42
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
22 Augusti 2008 14:40
honey1974
Antal inlägg: 10
ЗдеÑÑŒ имелаÑÑŒ ввиду не мечта
27 Augusti 2008 13:04
FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
'Ñта былo бы Ñон' gibilerden olmalı
28 Augusti 2008 21:26
Sunnybebek
Antal inlägg: 758
Хорошо, Ñ Ð¸Ñправила!