Traduction - Turc-Russe - sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..Etat courant Traduction
Catégorie Expression - Amour / Amitié  Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde.. | | Langue de départ: Turc
sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde.. |
|
| ЕÑли бы Ñ‚Ñ‹ Ñтала моей... | | Langue d'arrivée: Russe
ЕÑли бы Ñ‚Ñ‹ Ñтала моей, наверное, Ñтот Ñон ÑбылÑÑ Ð±Ñ‹... | Commentaires pour la traduction | rüya - мечта, Ñон
|
|
Dernière édition ou validation par Garret - 29 Août 2008 07:42
Derniers messages | | | | | 22 Août 2008 14:40 | | | ЗдеÑÑŒ имелаÑÑŒ ввиду не мечта | | | 27 Août 2008 13:04 | | | 'Ñта былo бы Ñон' gibilerden olmalı  | | | 28 Août 2008 21:26 | | | Хорошо, Ñ Ð¸Ñправила! |
|
|