Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Turski - mind to introduce

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiTurski

Category Sentence - Home / Family

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
mind to introduce
Text
Submitted by td_009
Source language: Engleski

mind to introduce

Title
tanıştırmamın sakıncası var mı?
Translation
Turski

Translated by SEYIT AHMET
Target language: Turski

tanıştırmamın sakıncası var mı?
Validated by FIGEN KIRCI - 27 October 2008 08:55





Last messages

Author
Message

20 September 2008 16:57

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
'tanıtma isteği/fikri' olabilir mi?

22 September 2008 07:56

SEYIT AHMET
Number of messages: 4
bence de olabilir. bu çeviri "a mind to introduce" şeklinde talep edilseydi daha emin olarak "tanıtma fikri" fikrinizi desteklerdim Ama yine de destekliyorum.

20 October 2008 15:57

merdogan
Number of messages: 3769
tanıştırma isteği?

25 October 2008 14:22

serba
Number of messages: 655
tanıştırmamın sakıncası var mı

27 October 2008 08:54

FIGEN KIRCI
Number of messages: 2543
teşekkürler, serba!

CC: serba