Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italijanski-Spanski - Ciao Alicia!!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalijanskiSpanski

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Ciao Alicia!!
Text
Submitted by boox81
Source language: Italijanski

Ciao!
come và in Bali?
qui solita vita,piove piove piove!
quando torni in barcelona?
probabilmente prossimo settembre vengo a barcelona!!
comunque ci risentiamo su facebook!!
un bacio, amore!!

Title
¡Hola A.!
Translation
Spanski

Translated by sagittarius
Target language: Spanski

¡Hola!
¿Cómo estás en Bali?
¡Aquí, como de costumbre: llueve, llueve, llueve.
¿Cuándo regresas a Barcelona?
¡Es probable que regrese el próximo septiembre a Barcelona!
¡Cualquier día hablaremos en Facebook!
¡Un beso, mi amor!
Validated by lilian canale - 5 March 2009 15:19





Last messages

Author
Message

5 March 2009 12:56

Maybe:-)
Number of messages: 338
Nella quinta frase, io avrei tradotto: "¡Probablemente vendré en el próximo septiembre a Barcelona!" Nella frase successiva io avrei tradotto: "¡De todas formas hablaremos en Facebook!!". Alcune piccole osservazioni sul testo originale italiano: nella seconda riga il verbo "va" dev'essere scritto senza accento. Inoltre, nella quarta riga occorre mettere la preposizione "a" invece di "in", come correttamente appare nella riga successiva. Questa però sembra mancare di una particella prima di "prossimo settembre": la particella mancante è "il" o, meglio, "nel".

5 March 2009 15:14

italo07
Number of messages: 1474
¡Probablemente regreso/ regresaré el próximo septiembre a Barcelona!