Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Svedski-Engleski - Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SvedskiEngleskiItalijanski

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta...
Text
Submitted by Atilla_
Source language: Svedski

Dagen jag kom fram till Bolognia för att starta min tid på Universitetet så träffade jag en gammal vän som jag inte hade träffat på länge.
Tydligen så hade han börjat läsa till lärare för 2 år sedan och vi skulle till och med dela rumskorridor.

Title
The day I arrived in Bologna to start my time at
Translation
Engleski

Translated by gamine
Target language: Engleski

The day I arrived in Bologna to start my time at university I met an old friend I hadn't seen for a long time.
Apparently he had started studying to be a teacher
2 years ago and we should even share the corridor room.
Validated by lilian canale - 1 May 2009 14:37





Last messages

Author
Message

29 April 2009 23:34

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Lene

The end is somewhat awkward.
What do you mean by: "room corridor"?

30 April 2009 07:46

gamine
Number of messages: 4611
Hi Lilian. I mean that a corridor is an enclosed passageway and rooms open out to it like for instance in a hotel. But perhaps you could help me finding another word.

30 April 2009 23:19

pias
Number of messages: 8113
skulle = should