Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Engleski-Francuski - This course is comprised of lectures/fixed...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Expression - Education
Title
This course is comprised of lectures/fixed...
Text
Submitted by
Nicolav
Source language: Engleski
This course is comprised of lectures/fixed resources, tutorial seminars and labs.
Title
Le cours est composé de confèrences/ ressources ...
Translation
Francuski
Translated by
gamine
Target language: Francuski
Le cours est composé de conférences/moyens prévus, séminaires tutoriaux et de laboratoires.
Validated by
Francky5591
- 11 July 2009 17:01
Last messages
Author
Message
11 July 2009 14:51
Francky5591
Number of messages: 12396
Salut Lene!
"ressources fixes" ne m'évoque pas grand chose personnellement, de quoi s'agit-il?
11 July 2009 15:19
gamine
Number of messages: 4611
Coucou Francky. Moi non plus. Trouvé ça:
http://dictionary.sensagent.com/resources%20/en-fr/
mais dois avouer que j'étais un peu perplexe .
Aprés réflexion peut-être
de moyens prévus
.
Qu'en penses-tu?
11 July 2009 21:12
Francky5591
Number of messages: 12396
Oui, peut-être, en tout cas nous ne disposons pas d'assez de contexte pour affirmer quoi que ce soit, comme c'est le cas avec ce genre de texte.
Je vais valider cette traduction avec "moyens prévus".
11 July 2009 19:18
gamine
Number of messages: 4611
Merci Franck.