Translation - Engleski-Turski - It has been said that somethings as small as the...Current status Translation
Category Thoughts - Culture Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". | It has been said that somethings as small as the... | | Source language: Engleski
''It has been said that somethings as small as the flutter of a butterfly's wing can ultimately cause a thypoon halfway around the world.'' | Remarks about the translation | |
|
| | TranslationTurski Translated by User10 | Target language: Turski
Denir ki:Kelebeğin kanat çırpışı gibi küçük bir şey dünyanın yarısını dolaşacak bir tayfuna neden olabilir. |
|
Validated by 44hazal44 - 25 September 2009 15:07
Last messages | | | | | 9 September 2009 15:15 | | | Anlamı güzelmiş sevdim teşekkür ederim çevirdiğin için... | | | 9 September 2009 17:00 | | User10Number of messages: 1173 | Merhaba kendin_ol_19
Gerçekten bu benim çevirim değil. "Kelebek etkisi" adlı filmin türkçe çevirisini kullandım (filmin başında olduğunu sanıyorum). | | | 10 September 2009 12:30 | | | Ha ha çok komiksin. Ben ingilizce orjinalini izliyordum Süpersin Evet Kelebek Etkisi filminin başında yazıyor. | | | 23 September 2009 20:07 | | atiroNumber of messages: 33 | ...bir şey dünyanın öbür ucunda... |
|
|