Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Turski - It has been said that somethings as small as the...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiPortugalski brazilskiTurski

Category Thoughts - Culture

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
It has been said that somethings as small as the...
Text
Submitted by kendin_ol_19
Source language: Engleski

''It has been said that somethings as small as the flutter of a butterfly's wing can ultimately cause a thypoon halfway around the world.''
Remarks about the translation
-Chaos Theory-

Title
Kaos Teorisi
Translation
Turski

Translated by User10
Target language: Turski

Denir ki:Kelebeğin kanat çırpışı gibi küçük bir şey dünyanın yarısını dolaşacak bir tayfuna neden olabilir.
Validated by 44hazal44 - 25 September 2009 15:07





Last messages

Author
Message

9 September 2009 15:15

kendin_ol_19
Number of messages: 99
Anlamı güzelmiş sevdim teşekkür ederim çevirdiğin için...

9 September 2009 17:00

User10
Number of messages: 1173
Merhaba kendin_ol_19

Gerçekten bu benim çevirim değil. "Kelebek etkisi" adlı filmin türkçe çevirisini kullandım (filmin başında olduğunu sanıyorum).

10 September 2009 12:30

kendin_ol_19
Number of messages: 99
Ha ha çok komiksin. Ben ingilizce orjinalini izliyordum Süpersin Evet Kelebek Etkisi filminin başında yazıyor.

23 September 2009 20:07

atiro
Number of messages: 33
...bir şey dünyanın öbür ucunda...