Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugalski-Latinski - Avô, estarás sempre comigo.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing - LJubav / Prijateljstvo
Title
Avô, estarás sempre comigo.
Text
Submitted by
Jopac
Source language: Portugalski
Avô, estarás sempre comigo.
Title
Avus(avia), semper mecum stabis.
Translation
Latinski
Translated by
sgrowl
Target language: Latinski
Ave, semper mecum stabis.
Validated by
Aneta B.
- 6 January 2010 17:35
Last messages
Author
Message
5 December 2009 15:32
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
<bridge>Grandfather, you'll be always with me.</bridge>
CC:
Aneta B.
2 January 2010 20:34
Aneta B.
Number of messages: 4487
Thank you, the sweetiest girl!
2 January 2010 20:36
Aneta B.
Number of messages: 4487
Hello sgrowl!
The second option(avia)is not needed here, I guess. "Avô" seems to be a male noun.
6 January 2010 17:35
Aneta B.
Number of messages: 4487
Vocative from "avus" --> Ave! (noun)