Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latinski-Portugalski - Sapientiam Autem Non Vincit Malitia

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatinskiPortugalskiFrancuskiEngleskiSpanski

Category Expression - Culture

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Sapientiam Autem Non Vincit Malitia
Text
Submitted by jvboas
Source language: Latinski

Sapientiam Autem Non Vincit Malitia

Title
A malícia não vence a sabedoria
Translation
Portugalski

Translated by Sweet Dreams
Target language: Portugalski

A malícia não vence a sabedoria
Validated by Francky5591 - 23 January 2010 22:16





Last messages

Author
Message

23 January 2010 22:01

Francky5591
Number of messages: 12396
Everything's edited and ready to be validated.

23 January 2010 22:03

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Thanks Francky.

23 January 2010 22:15

Francky5591
Number of messages: 12396
Pas de quoi Sweety!
par contre, "malice" en français, veut dire ici plutôt "méchanceté", ou "mauvaiseté"(obs. et en tout cas plus "country"! ) qu'"espiéglerie" ou "taquinerie"!

Je te dis cela, si tu veux également faire la version française.

23 January 2010 22:30

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Merci, c'est très gentil. Merci beaucoup!!