Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turski-Engleski - Uyku ve uyanma bir nevi küçük mahşerdir.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Word - Society / People / Politics
Title
Uyku ve uyanma bir nevi küçük mahşerdir.
Text
Submitted by
asilturk
Source language: Turski
Uyku ve uyanma bir nevi küçük mahşerdir.
Remarks about the translation
Mevlana'nın sözü.
Title
Sleep and awakening are...
Translation
Engleski
Translated by
Mesud2991
Target language: Engleski
Sleep and awakening are like a small Yawm ad-Din.
Remarks about the translation
Yawm ad-Din - The Day of Resurrection
Validated by
Lein
- 23 January 2014 10:56
Last messages
Author
Message
21 January 2014 11:15
Lein
Number of messages: 3389
Hi Mesud,
For those not speaking Arabic, I would like to add an explanation or translation of Yawm ad-Din in the comments section. Would that be Judgment Day? The Day of Resurrection? Or something else? Thanks!
21 January 2014 12:29
Mesud2991
Number of messages: 1331
Hi Lein,
"The Day of Resurrection" would be fine. Actually, the word "mahÅŸer" refers to the place where people will resurrect.