Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Francuski-Hebrejski - Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrancuskiEngleskiHebrejskiArapskiTurski

Category Sentence

Title
Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir...
Text
Submitted by diablessnanou
Source language: Francuski

Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir aimé...
Remarks about the translation
cette phrase est un peu comme une expression pour moi, je vais me la faire tatouer sur l'avant bras, alors ne la traduisez pas avec des lettres s'il vous plait mais avec la véritable écriture de la, ou des langues que je vais demander. merci

Title
לחיות בלי תקווה, זה כמו למות בלי שאהבנו...
Translation
Hebrejski

Translated by speak up
Target language: Hebrejski

לחיות בלי תקווה, זה כמו למות בלי שאהבנו...
Validated by ittaihen - 26 June 2007 11:37





Last messages

Author
Message

27 June 2007 08:04

diablessnanou
Number of messages: 2
Merci à tous ceux qui ont traduit ma phrase (vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir aimé) et merci aux expert ki l'ont confirmé!