Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Heprea - Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir...
Teksti
Lähettäjä
diablessnanou
Alkuperäinen kieli: Ranska
Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir aimé...
Huomioita käännöksestä
cette phrase est un peu comme une expression pour moi, je vais me la faire tatouer sur l'avant bras, alors ne la traduisez pas avec des lettres s'il vous plait mais avec la véritable écriture de la, ou des langues que je vais demander. merci
Otsikko
לחיות בלי תקווה, ×–×” כמו למות בלי ש××”×‘× ×•...
Käännös
Heprea
Kääntäjä
speak up
Kohdekieli: Heprea
לחיות בלי תקווה, ×–×” כמו למות בלי ש××”×‘× ×•...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
ittaihen
- 26 Kesäkuu 2007 11:37
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
27 Kesäkuu 2007 08:04
diablessnanou
Viestien lukumäärä: 2
Merci à tous ceux qui ont traduit ma phrase (vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir aimé) et merci aux expert ki l'ont confirmé!