Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Иврит - Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАнглийскиИвритАрабскиТурски

Категория Изречение

Заглавие
Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir...
Текст
Предоставено от diablessnanou
Език, от който се превежда: Френски

Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir aimé...
Забележки за превода
cette phrase est un peu comme une expression pour moi, je vais me la faire tatouer sur l'avant bras, alors ne la traduisez pas avec des lettres s'il vous plait mais avec la véritable écriture de la, ou des langues que je vais demander. merci

Заглавие
לחיות בלי תקווה, זה כמו למות בלי שאהבנו...
Превод
Иврит

Преведено от speak up
Желан език: Иврит

לחיות בלי תקווה, זה כמו למות בלי שאהבנו...
За последен път се одобри от ittaihen - 26 Юни 2007 11:37





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Юни 2007 08:04

diablessnanou
Общо мнения: 2
Merci à tous ceux qui ont traduit ma phrase (vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir aimé) et merci aux expert ki l'ont confirmé!