Translation - Romanian-Greek - acum eÅŸti liberCurrent status Translation
This text is available in the following languages: ![Romanian](../images/lang/btnflag_ro.gif) ![Greek](../images/flag_gr.gif)
![](../images/note.gif) Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi. | | | Source language: Romanian
acum eÅŸti liber |
|
| Ï„ÏŽÏα είσαι ελεÏθεÏος | TranslationGreek Translated by galka | Target language: Greek
Ï„ÏŽÏα είσαι ελεÏθεÏος | Remarks about the translation | Bridge by Maddie: Now you are free [singular] |
|
Validated by Mideia - 18 September 2008 12:22
Last messages | | | | | 18 September 2008 12:14 | | | Maddie,liber:man or woman? It's seems like a man ,but just to be sure... CC: MÃ¥ddie![](../images/wrench.gif) | | | 18 September 2008 12:23 | | | ![](../images/emo/smile.png) Hi Mideia; your guess is right,it's about a man.
liberă---for a lady![](../images/emo/smile.png) |
|
|