Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Французька - bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Текст
Публікацію зроблено
sinem22
Мова оригіналу: Турецька
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Заголовок
La production de connaissance
Переклад
Французька
Переклад зроблено
detan
Мова, якою перекладати: Французька
La production de connaissance a augmenté grâce à l'ordinateur.
Пояснення стосовно перекладу
ou : "la production d'information a augmenté..."
Затверджено
Francky5591
- 23 Жовтня 2008 14:25
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
22 Жовтня 2008 15:22
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Bonjour detan, quelques modofications à apporter :
grace
grâce
"production de connaissance" est à revoir, cela ne veut pas dire grand chose en français
Hello Figen! Could I have a bridge for evaluation, please?
Thanks s lot!
CC:
FIGEN KIRCI
22 Жовтня 2008 15:30
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
J'aurais traduit :
La production d'information s'est accrue grâce à l'ordinateur.
Mais "bilgi" peut aussi être connaissance
22 Жовтня 2008 15:34
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
merci Miss! oui je préfère "information" avec "production".
22 Жовтня 2008 15:41
detan
Кількість повідомлень: 97
bilgi: connaissance [la]
augmenter artırmak, çoğaltmak
accroître: çoğaltmak, artırmak
cela revient au même?
22 Жовтня 2008 15:53
detan
Кількість повідомлень: 97
Quelque exemple sur l'internet:
La production de connaissance et les politiques d’intervention sociale en Haïti.
La production de la connaissance pour l'action.
Approches critiques de la production de connaissance en santé au travail ...
La production de connaissance sur les atteintes liées au travail est une ...
22 Жовтня 2008 16:47
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Aucun de nous n'a dit que ta traduction était mauvaise, j'ai moi même précisé que "bilgi" pouvait aussi être connaissance et de plus j'ai voté en faveur de celle-ci. Nous avons seulement donné un avis, libre à toi de rester sur ta position. Il ne faut pas te sentir offensé, nous fonctionnons comme ça sur cucumis, lorsque quelqu'un fait une traduction, elle est soumise à l'appréciation des autres membres et amélioré si nécessaire.
22 Жовтня 2008 17:37
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
hi!
here goes:
'The production of information has increased through the computer.'
note:
'bilgi' has a meaning also as 'knowledge'.
'The generation of knowledge has increased through the computer.'
hope, it'll help!
23 Жовтня 2008 14:27
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
I validated and added the alternative in the remark field.