Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Un correo
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Un correo
Текст
Публікацію зроблено
Okyanus.Lot
Мова оригіналу: Турецька
güzel tatlı resminizi buldum sizle arkı olmak isterim kabul ederseniz memnun olurum
Заголовок
Photo
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
44hazal44
Мова, якою перекладати: Англійська
I found your nice, sweet photo. I would like to be friends with you. If you accept, I'll be happy.
Затверджено
lilian canale
- 7 Квітня 2009 03:48
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
6 Квітня 2009 15:19
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Hazal,
Do you mean you were looking for the photo and found it? or you think the foto is nice and sweet?
6 Квітня 2009 16:55
44hazal44
Кількість повідомлень: 1148
Hi Lilian,
The person found that photo somewhere and s/he thinks it's nice and sweet.
6 Квітня 2009 16:56
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
OK
6 Квітня 2009 20:38
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
If you accepted, I would be happy..> If you accept, I will be happy.
7 Квітня 2009 17:18
Okyanus.Lot
Кількість повідомлень: 9
I don't remember that I didn't give an intimation. This sentence is not mine!!! AMAZING!
7 Квітня 2009 17:57
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Okyanus.Lot,
What do you mean "This sentence is not mine!!!"?
7 Квітня 2009 18:03
Okyanus.Lot
Кількість повідомлень: 9
I've not sent this sentence: "güzel tatlı resminizi buldum sizle arkı olmak isterim kabul ederseniz memnun olurum" <-- No, I have never sent it but how?
7 Квітня 2009 18:06
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Do you mean you didn't request this text to be translated?
CC:
Francky5591
7 Квітня 2009 18:45
Okyanus.Lot
Кількість повідомлень: 9
YESS!! I MEAN THAT! THANKS =)