Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Un correo

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizceİspanyolca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Un correo
Metin
Öneri Okyanus.Lot
Kaynak dil: Türkçe

güzel tatlı resminizi buldum sizle arkı olmak isterim kabul ederseniz memnun olurum

Başlık
Photo
Tercüme
İngilizce

Çeviri 44hazal44
Hedef dil: İngilizce

I found your nice, sweet photo. I would like to be friends with you. If you accept, I'll be happy.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 7 Nisan 2009 03:48





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Nisan 2009 15:19

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Hazal,
Do you mean you were looking for the photo and found it? or you think the foto is nice and sweet?

6 Nisan 2009 16:55

44hazal44
Mesaj Sayısı: 1148
Hi Lilian,
The person found that photo somewhere and s/he thinks it's nice and sweet.

6 Nisan 2009 16:56

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
OK

6 Nisan 2009 20:38

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
If you accepted, I would be happy..> If you accept, I will be happy.

7 Nisan 2009 17:18

Okyanus.Lot
Mesaj Sayısı: 9
I don't remember that I didn't give an intimation. This sentence is not mine!!! AMAZING!

7 Nisan 2009 17:57

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Okyanus.Lot,
What do you mean "This sentence is not mine!!!"?

7 Nisan 2009 18:03

Okyanus.Lot
Mesaj Sayısı: 9
I've not sent this sentence: "güzel tatlı resminizi buldum sizle arkı olmak isterim kabul ederseniz memnun olurum" <-- No, I have never sent it but how?

7 Nisan 2009 18:06

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Do you mean you didn't request this text to be translated?

CC: Francky5591

7 Nisan 2009 18:45

Okyanus.Lot
Mesaj Sayısı: 9
YESS!! I MEAN THAT! THANKS =)