Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Албанська - sahipsiz bakışların benim olsun isterim. ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАлбанська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
sahipsiz bakışların benim olsun isterim. ...
Текст
Публікацію зроблено dashurim
Мова оригіналу: Турецька

sahipsiz bakışların benim olsun isterim.

sessizce, habersizce seviyorum seni..

adı bende saklı..

Заголовок
shikimet e tua te pikëlluara dua te jenë te miat.
Переклад
Албанська

Переклад зроблено masteralbania
Мова, якою перекладати: Албанська

shikimet e tua te pikëlluara dua te jenë te miat.

heshturazi,pa e ditur kurrkush të dua ty

i fshehur tek është emri i tij (i saj)...
Затверджено liria - 28 Листопада 2009 18:41





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Листопада 2009 13:04

fikomix
Кількість повідомлень: 614
adı-->emri i tij (i saj)
adın-->emri yt.