Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-آلبانیایی - sahipsiz bakışların benim olsun isterim. ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیآلبانیایی

طبقه جمله - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
sahipsiz bakışların benim olsun isterim. ...
متن
dashurim پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

sahipsiz bakışların benim olsun isterim.

sessizce, habersizce seviyorum seni..

adı bende saklı..

عنوان
shikimet e tua te pikëlluara dua te jenë te miat.
ترجمه
آلبانیایی

masteralbania ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلبانیایی

shikimet e tua te pikëlluara dua te jenë te miat.

heshturazi,pa e ditur kurrkush të dua ty

i fshehur tek është emri i tij (i saj)...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط liria - 28 نوامبر 2009 18:41





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 نوامبر 2009 13:04

fikomix
تعداد پیامها: 614
adı-->emri i tij (i saj)
adın-->emri yt.