Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Shqip - sahipsiz bakışların benim olsun isterim. ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtShqip

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
sahipsiz bakışların benim olsun isterim. ...
Tekst
Prezantuar nga dashurim
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

sahipsiz bakışların benim olsun isterim.

sessizce, habersizce seviyorum seni..

adı bende saklı..

Titull
shikimet e tua te pikëlluara dua te jenë te miat.
Përkthime
Shqip

Perkthyer nga masteralbania
Përkthe në: Shqip

shikimet e tua te pikëlluara dua te jenë te miat.

heshturazi,pa e ditur kurrkush të dua ty

i fshehur tek është emri i tij (i saj)...
U vleresua ose u publikua se fundi nga liria - 28 Nëntor 2009 18:41





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Nëntor 2009 13:04

fikomix
Numri i postimeve: 614
adı-->emri i tij (i saj)
adın-->emri yt.