Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Albanees - sahipsiz bakışların benim olsun isterim. ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksAlbanees

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
sahipsiz bakışların benim olsun isterim. ...
Tekst
Opgestuurd door dashurim
Uitgangs-taal: Turks

sahipsiz bakışların benim olsun isterim.

sessizce, habersizce seviyorum seni..

adı bende saklı..

Titel
shikimet e tua te pikëlluara dua te jenë te miat.
Vertaling
Albanees

Vertaald door masteralbania
Doel-taal: Albanees

shikimet e tua te pikëlluara dua te jenë te miat.

heshturazi,pa e ditur kurrkush të dua ty

i fshehur tek është emri i tij (i saj)...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door liria - 28 november 2009 18:41





Laatste bericht

Auteur
Bericht

28 november 2009 13:04

fikomix
Aantal berichten: 614
adı-->emri i tij (i saj)
adın-->emri yt.