ترجمة - تركي-ألبانى - sahipsiz bakışların benim olsun isterim. ...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف جملة - حب/ صداقة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | sahipsiz bakışların benim olsun isterim. ... | | لغة مصدر: تركي
sahipsiz bakışların benim olsun isterim.
sessizce, habersizce seviyorum seni..
adı bende saklı.. |
|
| shikimet e tua te pikëlluara dua te jenë te miat. | | لغة الهدف: ألبانى
shikimet e tua te pikëlluara dua te jenë te miat.
heshturazi,pa e ditur kurrkush të dua ty
i fshehur tek është emri i tij (i saj)... |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف liria - 28 تشرين الثاني 2009 18:41
آخر رسائل | | | | | 28 تشرين الثاني 2009 13:04 | | | adı-->emri i tij (i saj)
adın-->emri yt. |
|
|