Käännös - Turkki-Albaani - sahipsiz bakışların benim olsun isterim. ...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | sahipsiz bakışların benim olsun isterim. ... | | Alkuperäinen kieli: Turkki
sahipsiz bakışların benim olsun isterim.
sessizce, habersizce seviyorum seni..
adı bende saklı.. |
|
| shikimet e tua te pikëlluara dua te jenë te miat. | | Kohdekieli: Albaani
shikimet e tua te pikëlluara dua te jenë te miat.
heshturazi,pa e ditur kurrkush të dua ty
i fshehur tek është emri i tij (i saj)... |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut liria - 28 Marraskuu 2009 18:41
Viimeinen viesti | | | | | 28 Marraskuu 2009 13:04 | | | adı-->emri i tij (i saj)
adın-->emri yt. |
|
|