Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Англійська - L'avenir nous tourmente, le passé nous retient.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література - Культура
Заголовок
L'avenir nous tourmente, le passé nous retient.
Текст
Публікацію зроблено
persephone the nightmare
Мова оригіналу: Французька
"L'avenir nous tourmente, le passé nous retient. C'est pour ça que le présent nous échappe..."
Пояснення стосовно перекладу
Citation de Gustave Flaubert (d'où les guillemets)
Заголовок
gustave flaubert
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Ionut Andrei
Мова, якою перекладати: Англійська
"The future torments us; the past holds us back. This is why the present escapes us..."
Затверджено
Lein
- 9 Лютого 2012 17:27