ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-英語 - L'avenir nous tourmente, le passé nous retient.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文献 - 文化
タイトル
L'avenir nous tourmente, le passé nous retient.
テキスト
persephone the nightmare
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
"L'avenir nous tourmente, le passé nous retient. C'est pour ça que le présent nous échappe..."
翻訳についてのコメント
Citation de Gustave Flaubert (d'où les guillemets)
タイトル
gustave flaubert
翻訳
英語
Ionut Andrei
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
"The future torments us; the past holds us back. This is why the present escapes us..."
最終承認・編集者
Lein
- 2012年 2月 9日 17:27