Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Англійська - asados en rollo

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаФранцузькаРумунськаАнглійська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
asados en rollo
Текст
Публікацію зроблено emanuel stroia
Мова оригіналу: Іспанська

asados en rollo

Заголовок
rolled up roasted meat
Переклад
Англійська

Переклад зроблено maddie_maze
Мова, якою перекладати: Англійська

rolled up roasted meat
Пояснення стосовно перекладу
These are usually called "roulades" or "rouladen" in English, even though those are not English words (they're French and German, repsectively).
Затверджено kafetzou - 19 Листопада 2007 05:21





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

18 Листопада 2007 18:37

Nego
Кількість повідомлень: 66
i do not know the exact translation, but the text seems to mean "wrapped (or rolled up) roasted meat"

18 Листопада 2007 19:20

maddie_maze
Кількість повідомлень: 91
That's what I've meant too, Nego. Roast covered in tinfoil and then put into the oven... but I do find your version even more appropriate, it seems to me like a culinary definition