Переклад - Іспанська-Англійська - asados en rolloПоточний статус Переклад
![](../images/note.gif) Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст. | | | Мова оригіналу: Іспанська
asados en rollo |
|
| | | Мова, якою перекладати: Англійська
rolled up roasted meat | Пояснення стосовно перекладу | These are usually called "roulades" or "rouladen" in English, even though those are not English words (they're French and German, repsectively). |
|
Затверджено kafetzou - 19 Листопада 2007 05:21
Останні повідомлення | | | | | 18 Листопада 2007 18:37 | | ![](../images/profile0.gif) NegoКількість повідомлень: 66 | i do not know the exact translation, but the text seems to mean "wrapped (or rolled up) roasted meat" | | | 18 Листопада 2007 19:20 | | | That's what I've meant too, Nego. Roast covered in tinfoil and then put into the oven... but I do find your version even more appropriate, it seems to me like a culinary definition ![](../images/emo/smile.png) |
|
|