Traducció - Castellà-Anglès - asados en rolloEstat actual Traducció
La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | | | Idioma orígen: Castellà
asados en rollo |
|
| | | Idioma destí: Anglès
rolled up roasted meat | | These are usually called "roulades" or "rouladen" in English, even though those are not English words (they're French and German, repsectively). |
|
Darrera validació o edició per kafetzou - 19 Novembre 2007 05:21
Darrer missatge | | | | | 18 Novembre 2007 18:37 | | NegoNombre de missatges: 66 | i do not know the exact translation, but the text seems to mean "wrapped (or rolled up) roasted meat" | | | 18 Novembre 2007 19:20 | | | That's what I've meant too, Nego. Roast covered in tinfoil and then put into the oven... but I do find your version even more appropriate, it seems to me like a culinary definition |
|
|