Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-英語 - asados en rollo

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語フランス語ルーマニア語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
asados en rollo
テキスト
emanuel stroia様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

asados en rollo

タイトル
rolled up roasted meat
翻訳
英語

maddie_maze様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

rolled up roasted meat
翻訳についてのコメント
These are usually called "roulades" or "rouladen" in English, even though those are not English words (they're French and German, repsectively).
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 11月 19日 05:21





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 11月 18日 18:37

Nego
投稿数: 66
i do not know the exact translation, but the text seems to mean "wrapped (or rolled up) roasted meat"

2007年 11月 18日 19:20

maddie_maze
投稿数: 91
That's what I've meant too, Nego. Roast covered in tinfoil and then put into the oven... but I do find your version even more appropriate, it seems to me like a culinary definition