Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Englanti - asados en rollo

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaRanskaRomaniaEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
asados en rollo
Teksti
Lähettäjä emanuel stroia
Alkuperäinen kieli: Espanja

asados en rollo

Otsikko
rolled up roasted meat
Käännös
Englanti

Kääntäjä maddie_maze
Kohdekieli: Englanti

rolled up roasted meat
Huomioita käännöksestä
These are usually called "roulades" or "rouladen" in English, even though those are not English words (they're French and German, repsectively).
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 19 Marraskuu 2007 05:21





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Marraskuu 2007 18:37

Nego
Viestien lukumäärä: 66
i do not know the exact translation, but the text seems to mean "wrapped (or rolled up) roasted meat"

18 Marraskuu 2007 19:20

maddie_maze
Viestien lukumäärä: 91
That's what I've meant too, Nego. Roast covered in tinfoil and then put into the oven... but I do find your version even more appropriate, it seems to me like a culinary definition