Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Engleski - asados en rollo

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiFrancuskiRumunjskiEngleski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
asados en rollo
Tekst
Poslao emanuel stroia
Izvorni jezik: Španjolski

asados en rollo

Naslov
rolled up roasted meat
Prevođenje
Engleski

Preveo maddie_maze
Ciljni jezik: Engleski

rolled up roasted meat
Primjedbe o prijevodu
These are usually called "roulades" or "rouladen" in English, even though those are not English words (they're French and German, repsectively).
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 19 studeni 2007 05:21





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 studeni 2007 18:37

Nego
Broj poruka: 66
i do not know the exact translation, but the text seems to mean "wrapped (or rolled up) roasted meat"

18 studeni 2007 19:20

maddie_maze
Broj poruka: 91
That's what I've meant too, Nego. Roast covered in tinfoil and then put into the oven... but I do find your version even more appropriate, it seems to me like a culinary definition