Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Engleză - asados en rollo

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăFrancezăRomânăEngleză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
asados en rollo
Text
Înscris de emanuel stroia
Limba sursă: Spaniolă

asados en rollo

Titlu
rolled up roasted meat
Traducerea
Engleză

Tradus de maddie_maze
Limba ţintă: Engleză

rolled up roasted meat
Observaţii despre traducere
These are usually called "roulades" or "rouladen" in English, even though those are not English words (they're French and German, repsectively).
Validat sau editat ultima dată de către kafetzou - 19 Noiembrie 2007 05:21





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Noiembrie 2007 18:37

Nego
Numărul mesajelor scrise: 66
i do not know the exact translation, but the text seems to mean "wrapped (or rolled up) roasted meat"

18 Noiembrie 2007 19:20

maddie_maze
Numărul mesajelor scrise: 91
That's what I've meant too, Nego. Roast covered in tinfoil and then put into the oven... but I do find your version even more appropriate, it seems to me like a culinary definition